Tłumaczenia wyceniane są w zależności od tego, czy jest to tłumaczenie zwykłe czy poświadczone. Wszystkie jednak wyceny oparte są na ilości znaków przypadających na dany tekst. Wycena dokonywana jest na podstawie otrzymanego tekstu, dlatego możliwe są różnice przy ostatecznym rozliczeniu danego tłumaczenia. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby ta różnica nie wynosiła -/+ 10% wstępnej proponowanej ceny.
Jedna strona tłumaczenia zwykłego to 1500 znaków bez spacji. Tłumaczenia zwykłe są rozliczane z dokładnością do dwóch znaków po przecinku np. 1,23str.
Jedna strona tłumaczenia poświadczonego to 1125 znaków ze spacjami. Tłumaczenia poświadczone rozliczane są zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości.